Past exhibitions

Pictures

The Good, the Bad and the Ugly by Sergio Belinchón

Opening   June, 11th // 7 pm

Exhibition   June 12th - July 24th

tues - sat // 12 - 6 pm

 

See movie trailer in The Good, the Bad and the Ugly by Sergio Belinchón

Somewhat over forty years later, Sergio Belinchón returns to the scenarios in the provinces of Almería, Burgos and Madrid where the Italian director Sergio Leone shot the spaghetti western The God, The Bad and the Ugly (1966). Interested in artificial venues that seem to be what they are not, Belinchón had already portrayed in his Western series (2007) the sets built on the Tabernas desert in Almería representing a typical town in the American West, which remain today as a theme and amusement park. This new piece complements the
previous work using a different strategy.

The GOOD, the BAD and the UGLY is a remake of Leone´s film, a minute, meticulous refilming shot by shot, with the peculiarity that in this new version no person appears in the image, an absence that is initially made clear by the words crossed out in the title. The only trace of human presence is restricted to the soundtrack of Leone´s film, which is preserved totally unaltered here. It contains Morricone´s famous score and the original sounds and dialogues, testing the spectator´s film culture and memory. With no characters on the screen, the changes of shots, camera movements and frames seem to lack motivation, as if obeying incomprehensible orders. The empty space - from the human viewpoint, we should explain - thus becomes the film´s true star. The landscapes and sets, which usually compose the background against which the story takes place, come to the fore here and demand attention.

Theoretically, Belinchón could have decided to digitally erase these characters, as he occasionally does with their names and faces in credits, but by refilming he has added an additional layer of interpretation to the work by documenting the place´s current appearance. A hypothetical parallel screening would underline the differences in the same location after the years have gone by and the temporary props used in the fiction have been removed: some constructions have disappeared, whereas others remain standing, all spiffed up for tourists: today a row of electrical posts stands against the same horizon, a modern train travels rapidly along the route covered by an anachronistic railway in the film; an asphalt highway appears where before there was only a dirt road. But what has not changed is the profile of the mountains, which Belinchón frames from an identical viewpoint, the rock formations and the colours of the land; this virgin landscape is both malleable and fraudulent, the scene of multiple fictions, a mirage-filled desert.

 

 

 

   

Supported by Ministerio de Cultura Gobierno de España

Algo más de 40 años después, Sergio Belinchón regresa a los escenarios en los que el director italiano Sergio Leone rodó el spaguetti-western El bueno, el feo y el malo (1966), localizados en las provincias de Almería, Burgos y Madrid. Interesado por los lugares artificiales que aparentan ser lo que no son, Belinchón ya había retratado en la serie Western (2007) los decorados construidos en el desierto almeriense de Tabernas, que representan un típico poblado del Oeste americano y que han perdurado hasta hoy convertidos en un parque temático y de atracciones. Esta nueva pieza complementa el trabajo anterior mediante una estrategia diferente.

EL BUENO, EL FEO Y EL MALO es un remake del film de Leone, una minuciosa y estricta refilmación plano a plano con la particularidad de que en esta nueva versión no aparece en la imagen ninguna persona, una ausencia que se hace patente ya desde las tachaduras del título. El único rastro de presencia humana se ciñe a la banda sonora del film de Leone, mantenida aquí sinalteraciones, que contiene la famosa partitura de Morricone y los sonidos y diálogos originales, y que pone a prueba la cultura y la memoria cinematográfica del espectador. Sin los personajes en pantalla, los cambios de plano, los movimientos de cámara y los encuadres parecen carecer de motivación, como si obedeciesen a órdenes incomprensibles. El espacio vacío -desde la perspectiva humana, cabría matizar- se convierte así en el verdadero protagonista de la película. Los paisajes y los decorados, que constituyen habitualmente el fondo sobre el cual transcurre la historia, pasan aquí a un primer plano, reclamando atención.

Teóricamente, Belinchón podría haber optado por el borrado digital de los personajes, como hace puntualmente en los títulos de crédito con sus nombres y sus rostros, pero con la refilmación añade una capa adicional de lectura a la obra, en tanto que documenta el aspecto del lugar en la actualidad. Un hipotético visionado en paralelo pondría de relieve las diferencias en la misma localización tras el paso de los años y la retirada de los atrezzos provisionales de la ficción: algunas construcciones han desaparecido, mientras que otras se mantienen en pie, acicaladas para los turistas, una hilera de postes eléctricos se yergue hoy en el mismo horizonte, un tren moderno circula ahora veloz por donde lo hacía en el film un anacrónico ferrocarril, una carretera asfaltada aparece donde antes sólo había un camino de tierra. Pero lo que no ha cambiado es el perfil de las montañas que Belinchón encuadra desde idéntico punto de vista, las formas de las rocas o los colores de la tierra; ese paisaje virgen, maleable y fraudulento, escenario de múltiples ficciones, desierto de espejismos.

 

 

 

Supported by Ministerio de Cultura Gobierno de España


Mehr als 40 Jahre später kehrt Sergio Belinchón an die Schauplätze in Almería, Burgos und Madrid zurück, an denen der italienische Regisseur Sergio Leone den Spaghetti-Western The Good, the Bad and the Ugly drehte (1966 mit dem deutschen Titel: Zwei glorreiche Halunken). Interessiert an jenen Orten, die vorgeben zu sein, was sie nicht sind, hat Belinchón bereits in der Serie Western (2007) die in der Wüste von Tabernas errichteten Filmkulissen aufgenommen, die eine typische Siedlung des Wilden Westens darstellen und heute als Freizeitpark fortbestehen. Dieses neue Werk vervollständigt seine vorherigen Arbeiten mittels einer anderen Strategie.

THE GOOD, THE BAD AND THE UGLY ist ein Remake des Films von Leone, eine Einstellung für Einstellung peinlich genaue Neuverfilmung, mit dem feinen Unterschied, dass in dieser neuen Version, wie sich bereits aus den Streichungen im Titel erahnen lässt, nicht eine Person in Erscheinung tritt. Das einzige Anzeichen menschlicher Gegenwart beschränkt sich auf die Tonspur des Films von Leone, die unverändert mit der berühmten Komposition von Morricone und allen Geräuschen und Dialogen des Originals, beibehalten wurde und die die Filmkenntnis und das Gedächtnis der Zuschauer auf die Probe stellt. Ohne die Schauspieler auf der Leinwand wirken die Einstellungswechsel, die Kameraführung und die Bildausschnitte ziellos, als folgten sie unverständlichen Anweisungen. Der - zumindest aus menschlicher Perspektive - leere Raum wird somit zum wahren Hauptdarsteller des Films. Die Landschaften und die Ausstattung, die normalerweise den Hintergrund bilden, vor dem die Handlung spielt, rücken hier in den Vordergrund, Aufmerksamkeit einfordernd.

Theoretisch hätte sich Belinchón entscheiden können, die Schauspieler digital zu entfernen, so wie er es zeitweise im Filmvorspann mit den Namen und Gesichtern auch tut, doch mit der Neuverfilmung fügt er dem Werk eine weitere Lesart bei, denn er dokumentiert die gegenwärtige Ansicht der Orte. Bei einer hypothetischen Parallelvorführung würden die Unterschiede zwischen denselben Drehorten, nach dem Abbau der Filmkulissen und den vergangenen Jahrzehnten, deutlich hervortreten: Einige Bauten sind verschwunden, während andere fortbestehen, aufgepeppt für die Touristen; eine Reihe von Strommasten erhebt sich nun am selben Horizont, ein moderner Zug eilt dort vorbei, wo im Film eine heute unzeitgemäße Eisenbahn fuhr, eine asphaltierte Straße verläuft da, wo es vormals nur einen Sandweg gab. Doch was sich nicht verändert hat, ist die Silhouette der Berge, die Belinchón vom selben Standpunkt aus einfasst, die Formen der Felsen oder die Farben der Erde; diese unberührte Landschaft, formbar und trügerisch, Schauplatz zahlreicher Fiktionen, Luftspiegelungen in der Wüste.

 

 

         

     

Supported by Ministerio de Cultura Gobierno de España